FANDOM


Title
English Dear Butterfly
• Song Information •
Artist MEZZO"

Dear Butterfly is sung by MEZZO"'s Voice Actors, KENN as Tamaki Yotsuba and Atsushi Abe as Sogo Osaka. The song lyrics are written by Erika Masaki (真崎 エリカ, Masaki Erika) and the song was composed by Toshihiko Watanabe (渡邊俊彦, Watanabe Toshihiko).

Dear Butterfly was originally released within the game. If you clear, Clear Story 3; Chapter 16, Part 3 it would be available within the normal lives. Dear Butterfly was released on November 22, 2017 as the main song of the Dear Butterfly - Single.


LyricsEdit

Key for Kanji/Romaji/English lyrics
Tamaki Yotsuba
Sogo Osaka
TOGETHER

そんな眉寄せた 顔をしないでさ
心配するよりも 目と耳 澄ましてみようよ

ほら流れ出す Music スピーカーから
憧憬 あの頃と変わらない 恋したメロディ


小さなざわめきは
ココロが羽ばたく音
Ah いつも僕らのなかにいるよ

Maybe Maybe 今気付いたんだ
大切にしたいモノって
当たり前で かけがえない形をしてるね(Only)
Maybe Maybe 今伝えようよ
好きなモノを好きだよって
その瞬間こぼれてく
笑顔をシアワセと呼ぶから
Understand?
Very Good!

Sonna mayu yose ta kao o shi nai de sa
shinpai suru yori mo me to mimi sumashi te miyo u yo

hora nagaredasu Music supīkā kara
dōkei ano koro to kawara nai koi shi ta merodi


chīsana zawameki wa
kokoro ga habataku oto
Ah itsumo bokura no naka ni iru yo

Maybe Maybe ima kizui ta n da
taisetsu ni shi tai mono tte
atarimae de kakegae nai katachi o shiteru ne (Only)
Maybe Maybe ima tsutaeyo u yo
suki na mono o suki da yo tte
sono shunkan kobore te ku
egao o shiawase to yobu kara
Understand?
Very good!

Please don't make that kind of face
Rather than worrying, open your eyes and ears and try listening closely

Look now, the music flowing from the speakers
What we’ve been longing for hasn’t changed, it’s the melody we fell in love with


The small stirring
Is the sound your heart spreads its wings with
Ah, it’s always within us

Maybe Maybe you’ve only just realized that
What you want to treasure has
An ordinary shape, but it’s irreplaceable (Only)
Maybe Maybe let’s now try to convey
The love you have for the things you love
And in that moment, the smile that overflows
Is what you call happiness
Understand?
Very good!

Key for Kanji/Romaji/English lyrics
Tamaki Yotsuba
Sogo Osaka
TOGETHER

そんな眉寄せた 顔をしないでさ
心配するよりも 目と耳 澄ましてみようよ

ほら流れ出す Music スピーカーから
憧憬 あの頃と変わらない 恋したメロディ


小さなざわめきは
ココロが羽ばたく音
Ah いつも僕らのなかにいるよ

Maybe Maybe 今気付いたんだ
大切にしたいモノって
当たり前で かけがえない形をしてるね (Only)
Maybe Maybe 今伝えようよ
好きなモノを好きだよって
その瞬間こぼれてく
笑顔をシアワセと呼ぶから
Understand?
Very Good!

なんか憂鬱で 倒れそうでもね
結構浮上する理由は 些細なことだよ

ほら舌先で Happy 溶けたとき
単純かもだけど 嬉しい そんな出来事とか


小さなざわめきは
日常の隅っこで
Ah 目立たないけどそこにいるよ

Daily Daily 素直になって
大切にしたい人と
気持ち語り 笑いあえる そんな今日がいいな (We Wish)
Daily Daily 素敵なことさ
ありふれた日々愛しいって
痛みを知るからこそ
尊いと分かっているんだ
Understand?
Dear Friends.

笑顔という Butterfly Effect
起こしてみよう (君と)
ここで (いつか) 願おう (いつか) 大きな未来をーーー

涙拭いて見上げたら
見守っている虹のように
当たり前で かけがえない
ピースを集めて…(Ah…)

Maybe Maybe 今羽ばたくんだ
ささやかに 日々を 謳って
そして大事な人たちと 分かち合いたいな (Future)
Maybe Maybe 今伝えたいよ
好きなモノを好きだよって
この瞬間こぼれてく
笑顔をシアワセと呼ぼうよ
Understand?
Very Good!

Sonna mayu yose ta kao o shi nai de sa
shinpai suru yori mo me to mimi sumashi te miyo u yo

hora nagaredasu Music supīkā kara
dōkei ano koro to kawara nai koi shi ta merodi


chīsana zawameki wa
kokoro ga habataku oto
Ah itsumo bokura no naka ni iru yo

Maybe Maybe ima kizui ta n da
taisetsu ni shi tai mono tte
atarimae de kakegae nai katachi o shiteru ne (Only)
Maybe Maybe ima tsutaeyo u yo
suki na mono o suki da yo tte
sono shunkan kobore te ku
egao o shiawase to yobu kara
Understand?
Very good!

nanka yūutsu de taore sō demo ne
kekkō fujō suru riyū wa sasai na koto da yo

hora shitasaki de Happy toke ta toki
tanjun kamo da kedo ureshii sonna dekigoto toka


chīsana zawameki wa
nichijō no sumikko de
Ah medata nai kedo soko ni iru yo

Daily Daily sunao ni natte
taisetsu ni shi tai hito to
kimochi katari warai aeru sonna kyō ga ii na (We Wish)
Daily Daily suteki na koto sa
arifure ta hibi itoshii tte
itami o shiru kara koso
totoi to wakatte iru n da
Understand?
Dear Friends.

egao toyuu Butterfly Effect
okoshi te miyou (kimi to)
koko de (itsuka) negaou (itsuka) ōkina mirai oーーー

namida fui te miage tara
mimamotte iru niji no yō ni
atarimae de kakegae nai
pīsu o atsume te... (Ah...)

Maybe Maybe ima habataku n da
sasayaka ni hibi o utatte
soshite daiji na hito tachi to wakachiai tai na (Future)
Maybe Maybe ima tsutae tai yo
suki na mono o suki da yo tte
kono shunkan kobore te ku
egao o shiawase to yobo u yo
Understand?
Very Good!

Please don't make that kind of face
Rather than worrying, open your eyes and ears and try listening closely

Look now, the music flowing from the speakers
What we’ve been longing for hasn’t changed, it’s the melody we fell in love with


The small stirring
Is the sound your heart spreads its wings with
Ah, it’s always within us

Maybe Maybe you’ve only just realized that
What you want to treasure has
An ordinary shape, but it’s irreplaceable (Only)
Maybe Maybe let’s now try to convey
The love you have for the things you love
And in that moment, the smile that overflows
Is what you call happiness
Understand?
Very good!

In the midst of depression, even if it seems you’re on the verge of collapse
A reason to stand again is often very trivial

Look, on the tip of your tongue, the word Happy melts
It might be simple but, events like that bring joy


The small stirring
In the corners of our everyday lives
Ah it’s unnoticed

Daily Daily to be honest
With the people you want to treasure
Sharing your emotions, laughing together, that sort of everyday would be nice (We Wish)
Daily Daily it’s a wonderful thing
To be able to treasure these idyllic days
It’s because we’ve learned of pain
That we understand how precious they are
Understand?
Dear Friends.

Let's create the Butterfly Effect
called 'your smile' (together)
Right here (someday) Let's wish (someday) For a bright future ahead———

If you wipe your tears and look up
Like the rainbow watching over us
Together let's gather
These ordinary and irreplaceable pieces… (Ah…)

Maybe Maybe fly now
Sing modestly of my everyday
With your important people, I want to share your (Future)
Maybe Maybe you now want to convey
The love you have for the things you love
And in this instant, the smile that overflows
Let’s call it happiness
Understand?
Very Good!

ReferencesEffEdit