FANDOM


PART 1 : Chapter 5 Part 2 / Secret Edit

> Story Mode

Mitsuki Izumi (cropped)
Alright, we’re in perfect shape! Let’s keep going like this to the end!
Sogo Osaka (cropped)
Wait. Why don’t we take a short break?
Mitsuki Izumi (cropped)
Why? ……ah……
Riku Nanase (cropped)
…….wheeze……ha………haa…….
Sogo Osaka (cropped)
Riku-kun, are you alright?
Riku Nanase (cropped)
…..I’m fine…… Please continue…….
Nagi Rokuya (cropped)
Don’t worry, you don’t have to work so hard. Let’s take a tea break.
Mitsuki Izumi (cropped)
Riku, you get tired pretty easily, huh? Will you be able to do a 2-3 hour concert like this?
Riku Nanase (cropped)
……I can………I can do it.
File:Iori Izumi (cropped).png
……….

Nanase-san, do you have a moment?

Riku Nanase (cropped)
ha……what……?
File:Iori Izumi (cropped).png
Please turn around.
Riku Nanase (cropped)
Riku: Wah–……don’t put your face to someone’s back so suddenly……
File:Iori Izumi (cropped).png
…….so you are wheezing…… Nanase-san, could you……
Riku Nanase (cropped)
Shut up!
File:Iori Izumi (cropped).png
Mmmm…… ….. Don’t cover up my mouth!
Riku Nanase (cropped)
ha……. I’m begging you, please keep quiet. Don’t tell anyone else……
File:Iori Izumi (cropped).png
Even if you try to keep this a secret, you’ll be found out as soon as you stand on sta……mmmmm.
Riku Nanase (cropped)
It’ll be fine! I’ll absolutely…..see it through to the end!
File:Iori Izumi (cropped).png
……….
Riku Nanase (cropped)
Ha……sorry, everyone. I’m fine now.
Sogo Osaka (cropped)
Really? You don’t have to push yourself.
Riku Nanase (cropped)
Yes, I’m fine! Let’s continue!
File:Iori Izumi (cropped).png
……….

Takanashi Tsumugi
Wah……. It’s my first time at an entertainment production company. I’m nervous…….
Yamato Nikaido (cropped)
Want me to tell you some good news? The company your father runs is also an entertainment production company.
Takanashi Tsumugi
I-I know that, but….. Ah, that celebrity, I’ve seen them before!
Yamato Nikaido (cropped)
Don’t be so fidgety. Good grief, I feel like your guardian.

Ah…… TRIGGER’s Kujo Tenn.

Takanashi Tsumugi
Huh!?
Tenn Kujo (cropped)
Ah, the one from before.
Takanashi Tsumugi
…..Aah…… the real Kujou Ten…… His face is so small, he’s so cute, he’s so cool!! He really is just like an angel !
Yamato Nikaido (cropped)
Yo. How are you feeling ?
Tenn Kujo (cropped)
Thank you for before. I’ll bring the King Pudding later. 21 of them.
Yamato Nikaido (cropped)
Aah. The taxi fare.
Tenn Kujo (cropped)
IDOLiSH7, right? What business do you have here?
Yamato Nikaido (cropped)
We’ve come to apologize about what happened after your concert. Sorry about that…. It wasn’t our intention to steal your guests or anything.
Tenn Kujo (cropped)
You were stimulated, right? It just means that our concert had the power to make your heart dance. (1)

I’m proud of that. However, Gaku and our president likely don’t think that way.

Yamato Nikaido (cropped)
Gaku….. Ah, you mean Yaotome Gaku. Now he seems scary……
Tenn Kujo (cropped)
He is. Like some werewolf that transforms under a full moon. Roar!
Yamato Nikaido (cropped)
……D-don’t scare me like that. We’re all herbivores over here. (2)
Tenn Kujo (cropped)
Should I make my hands white with flour and chew on some chalk? Seven Young Kids.
Yamato Nikaido (cropped)
I’ll make sure to hide in the grandfather clock. (3)
Tenn Kujo (cropped)
And she is ?
Yamato Nikaido (cropped)
Our manager.
Takanashi Tsumugi
Nice to meet you. I’m Takanashi Tsumugi, of Takanashi Productions.

I’m deeply sorry for causing you trouble before. Umm…..

Tenn Kujo (cropped)
What ?
Takanashi Tsumugi
You’re Riku-san’s older brother, right? We’re always grateful for everything Riku has done. (4)
Tenn Kujo (cropped)
……….
Takanashi Tsumugi
Once IDOLiSH7 has debuted, let us send you a ticket.

When that comes, please come see Riku on stage……

Tenn Kujo (cropped)
That day will never come.
Takanashi Tsumugi
Huh ?
Yamato Nikaido (cropped)
Kujo ?
Tenn Kujo (cropped)
Riku has a fatal defect. That child can’t live in the world of show business.
Takanashi Tsumugi
……a fatal, defect……?
Tenn Kujo (cropped)
It's time. Well then, bye bye.
Takanashi Tsumugi
W-wait, please…..! What do you mean!?

Notes

(1) The word Tenn uses can mean dance, but it can also mean to make someone’s heart pound or throb in excitement.

(2) Yamato is referring to herbivore men.

(3) Tenn and Yamato is saying a reference to The Wolf and the Seven Young Kids story. It’s a story in the vein of the Three Little Pigs. To summarize: A mother goat leaves her seven children home alone with the warning to not open up for the wolf. They’ll know it’s her when she comes back by her sweet voice and white hooves. Over the course of the story, the wolf continues to try tricking the kids to let him in, first by changing his voice by stuffing his cheeks with chalk, and then by covering up his legs in wheat flour to make them white. They eventually let him in, and he eats all but the youngest, who manages to JUST escape by hiding in a grandfather clock.

(4) お世話になります (osewa ni narimasu) and it’s variants is another stock phrase. Have you noticed there are a Lot of These? It basically means that you have received a favor from someone, but it’s used fairly often when you’re talking to that person’s relative. For example, some business woman meeting her coworker’s spouse for the first time would tell the spouse that she’s indebted to the coworker, or maybe some student meeting their senpai’s parents for the first time will tell that to their mom.

Story Mode Chapter 5
Next Starting up the New Song!
Back Leader’s Duty

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.